Visit Wuj Productions Store at wujprodstore.net
"Hana yori dango (花より団子)" is a Japanese proverb translated as dessert (sweet mochi balls (dango)) over flowers (hana). It essentially means substance over style, but what non-Japanese speakers miss is the context in which it is used. This saying is a way to laugh at a person who misses the often fleeting beauty that life has to offer in favor of instant gratification, caricaturized as the person at a cherry blossom viewing who's intensely focused on the food. I think the closest proverb in English is "Stop and smell the roses". Other sayings that are close in intended meaning could be "Man shall not live by bread alone," a biblical proverb in the Old Testament and "Patience is a virtue."
Now, when I say I'm not a hana yori dango girl, I use that to say I'm in no way practical, that as a musician with hobbies such as perfume making, drawing and making frilovous things like rhinestone headbands and necklaces, I might be overly focused on the flowers. Girly types will understand.
🌸 Happy April! 🌸
Visit my music website at saliomusic.net!
No comments:
Post a Comment